Читаем без скачивания Не говори «бонжур» в Париже - Ирина Линер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на все беды, город восстал и до 60-х годов процветал. А в 70-х не выдержал международной конкуренции и изобретения синтетического волокна и опять захирел вместе со всей французской индустрией. Стало понятно, что промышленная эра закончилась, и пора заняться исключительно торговлей и развитием туризма, хоть какого-нибудь.
Что касается населения, то половина его – не французы. Очень много поляков, португальцев, испанцев и выходцев из бывших североафриканских колоний Франции.
Теперь я расскажу про те немногие достопримечательности, что попались на нашем 20-минутном пути к вожделенному бассейну.
Ратуша, на которой написано: «Hotel de la Ville», что вовсе не означает, что в здании отель. В таком сочетании слов – это ратуша или городская управа. Построена в XIX веке на месте старой ратуши, занимавшей крыло больницы Святой Елизаветы.
Напротив – старейшее сооружение города церковь Святого Мартина, XIV век. В течение долгого времени была единственной церковью Рубэ.
Еще одно историческое сооружение – железнодорожный вокзал, фламандский стиль, XIX веке. Честно говоря, я не хотела о нем говорить, поскольку лично его не видела. Но так как достопримечательностей здесь раз два и обчелся, то пусть будет.
Вот теперь мы на месте, перед нами – цель сегодняшнего путешествия: Музей-Бассейн Индустрии и Изящных Искусств города Рубэ.
Музей в самом красивом бассейне Франции
Итак, бассейн был причиной нашей поездки, а поводом поехать именно сейчас – мюзикл «Notre Dame». Я осталась в восторге и от того, и от другого, Фролло ненавижу, пою «Belle» уже целую неделю. Про «Notre Dame» я как-нибудь потом расскажу, а пока – мой музейный восторг.
Полное название Музея индустрии и изящных искусств в Рубэ – La Piscine-Musée d'Art et d'Industrie André Diligent. Постоянная экспозиция состоит из работ местных художников и скульпторов, а так же предметов богатого индустриального прошлого севера Франции. Насколько богатого, говорит хотя бы тот факт, что в Рубэ производились жаккардовые ткани, который закупал для своих коллекций сам Кристиан Диор. Периодически сюда привозят и мировые шедевры, такие, например, как картины Пикассо. В этот раз Пикассо не было, мы нашли лишь одного очень раннего Мондриана.
Но поверьте, даже если бы экспонатов в музее вообще не было, в него все равно стоило бы зайти. Потому что это тот уникальный случай, когда сам музей – главный экспонат!
Перенесемся на сто лет назад. В то время в Рубэ было всего-навсего несколько небольших купален и одна школа плавания на канале, открытая только в теплое время года. Строительство большого бассейна было запланировано еще в 1912 году, но осуществить эти планы помешала Первая мировая война.
Практически сразу после ее окончания бургомистр города Жан-Баптист Леба (тот самый, что возглавил Сопротивление в годы Второй Мировой войны и впоследствии погиб) поручил архитектору Альберу Баеру, уроженцу Лилля, возглавить строительство. Уже имевший подобный опыт, тот увидел в новом проекте большие возможности в спортивном, развлекательном и гигиеническом аспектах. В первую очередь бассейн предназначался для представителей рабочего класса.
Благодаря куполообразной крыше и витражным окнам здание получилось больше похоже на церковь, нежели на спортивное сооружение. Оно было полностью выдержано в традициях арт-деко и считалось самым красивым бассейном Франции.
Музей индустрии и изящных искусств в Рубэ
Бассейн функционировал до 1985 года, причиной закрытия послужило то, что хлорка, попадавшая в строительную субстанцию, постепенно разрушала ее.
Здание пустовало пять лет, затем город решил использовать его в качестве музея, по возможности сохранив стиль и интерьер. Тем более что хорошего музея в городе в то время не было, так, небольшой выставочный зал в помещении ратуши. Музей-бассейн открылся в 2000 году, фасадом для него стали развалины старой текстильной фабрики. Ничего у рачительных французов не пропадает!
В центре главного павильона находится резервуар с водой. Он и раньше там был, только сейчас по его периметру положили деревянный настил, на котором стоят скульптуры. В конце бассейна – фонтан-горгулья, украшенный мозаикой, позади рядов со скульптурами расположены старые раздевалки и душевые кабинки. Их сохранили в первозданном виде, даже ржавые подтеки оставили.
Для «оживляжа» время от времени включают аудиозапись с громкими криками и плеском воды. Действует несколько шокирующе. Я, так, подумала, что это и правда кто-то в воду упал, на скульптуры засмотрелся.
За душевыми кабинками в стеклянных витринах стоят манекены с историческими платьями 30—70-х годов. Представлены как работы неизвестных дизайнеров, так и очень даже знаменитых – Пако Рабанна, например. Платье из 70-х, смотрится вполне современно. Кроме платьев, есть бижутерия и картины.
Хоть музей и небольшой, каждый посетитель устать может. Какой-то мужчина лег на лавку и сладко спит. И даже похрапывает! На здоровье, такой отдых в общественных местах не считается антисоциальным явлением. Прилечь на музейный диванчик – вполне нормально, лишь бы не на экспонат.
Над душевыми кабинками расположена двухэтажная галерея. На верхней выставлены текстильные экспонаты: альбомы с образцами тканей, которые производились в этом регионе, бюсты фабрикантов и прочее. Остальные залы выглядят обыкновенно, как и положено выглядеть музею: картины на стенах, скульптуры… Честно? Я не считаю себя профаном в искусстве, но мне имена большинства художников почти не знакомы. Но, как я уже говорила, мы здесь не из-за них.
Из старого убранства путеводитель, который мы получили при входе в музей, настоятельно предлагал полюбоваться ванной и столовой. Полюбовались.
В заключение визита, по хорошей сложившейся традиции, наклеиваем бумажные кружочки, которые нам зачем-то дали в придачу к билетам, на ворота, ведущие в музей, и возвращаемся в Лилль. Кстати, на бумажки музей тратился совершенно напрасно. Никому там нет дела не только до них, но и до билетов. Хоть бы кто проверил!
* * *
К вечеру к нам подъехали друзья из Голландии, и мы вместе пошли на спектакль. Бесподобное зрелище! Мы были в полном восторге! Фотографировать там было нельзя, но финальный поклон снимали все, сняла и я. Это было потрясающее продолжение спектакля, когда актеры вышли на поклон, а зрители в зале встали и запели «Belle».
Кстати, зал Арены, где был мюзикл, находится около университета – крупнейшего на севере страны. В нем учатся более сотни тысяч местных и иностранных студентов. Такое количество молодых умных людей, несомненно, накладывает отпечаток на характер города. Возможно, благодаря этому почти все в Лилле говорят по-английски, в отличие от остальных регионов Франции. «Лонели Планет» также утверждает, что наряду с французским здесь распространен нидерландский язык. Точнее, его фламандский вариант. Этот очень уважаемый мною путеводитель аргументирует